Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - MÃ¥ddie

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

592 درحدود 580 - 561 نتایج
<< قبلی••• 9 •• 23 24 25 26 27 28 29 30 بعدی >>
331
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
عربی أهواك
531
زبان مبداء
ایتالیایی La sottoscritta: con il presente atto che si...
La sottoscritta:
con il presente atto che si rilascia in originale e che dovrà esaurirsi in un unico contesto, nomina e costituisce sua procuratrice speciale la Signora:
affinchè le venga rilasciato, in nome e per conto della mandante, ...originale nel suddetto Comune...
All’ uopo conferisce alla nominata procuratrice ogni e più ampia facoltà al riguardo nell’interesse del mandante ed in genere convenire tutto quanto altro riterrà necessario ed opportuno per il completo epletamento del mandato conferito.
Il tutto con promessa de rato e valido, sotto gli obblighi di legge ed in particolare con l’obbligo del rendiconto e da esaurirsi in unico contesto.

ترجمه های کامل
رومانیایی Subsemnata: Prin prezentul document, care este...
120
زبان مبداء
پرتغالی gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar...
gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar vai ser impossivel pois não queres cá ficar , se partires leva-me contigo nem que seja em pensamento.

ترجمه های کامل
رومانیایی ÃŽmi placi ÅŸi nu vreau să te pierd, dar atunci când vei veni
76
زبان مبداء
انگلیسی More problems than Carter has little liver pills...
More problems than Carter has little liver pills

One man's meat is another man's poison

ترجمه های کامل
رومانیایی Mai multe probleme decât micile pastile de ficat ale lui Carter...
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Trabalho. Beijos. Fumar um cigarro
Trabalho. Beijos. Fumar um cigarro

ترجمه های کامل
رومانیایی Lucrez. Sărutări. Fumez o Å£igară.
10
زبان مبداء
پرتغالی Estás aonde?
Estás aonde?

ترجمه های کامل
رومانیایی Unde eÅŸti?
46
زبان مبداء
پرتغالی Conversação
Passamos a noite juntos outra vez? Hoje tens que dar-me 3.

ترجمه های کامل
رومانیایی ConversaÅ£ie
66
زبان مبداء
انگلیسی This website is owned and operated by AMEPTCO...
This website is owned and operated by AMEPTCO Travel Agency and Tour Operator.

ترجمه های کامل
رومانیایی Acest website aparÅ£ine ÅŸi este administrat de către AMEPTCO
11
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Estás melhor?
Estás melhor?

ترجمه های کامل
رومانیایی EÅŸti mai bine?
408
زبان مبداء
انگلیسی Although it is a hybrid method, GSQN is closer to...
Although it is a hybrid method, GSQN is closer to baseline Broyden than to
baseline Gauss–Seidel. There is another alternative, a reduced GSQN method,
R-GSQN, that is closer to baseline Gauss–Seidel. Rather than updating a full Jacobi
matrix, R-GSQN only updates the elements of W and works with this lowdimensional
object throughout.
All of the conventional methods discussed so far have in common that they solve
the model for each time element of all aggregate variables.

ترجمه های کامل
رومانیایی Cu toate că este o metodă hibrid, GSQN se aproprie...
36
زبان مبداء
لاتین Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
Se forem passar para o ingles, passem para um que seje facilmente traduzido para o portugues. pois a traduzao para o portugues é realmente o objetivo.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Provérbio
انگلیسی Do unto others as you would have done unto you.
آلمانی Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
406
زبان مبداء
ایتالیایی Spettabile staff di Europlay. Mi chiamo Antonio...
Spettabile staff di Europlay.
Mi chiamo Antonio Lusi e mi sono appena registrato al vostro sito.
Purtroppo non posso piazzare nessuna scommessa in quanto mi vengono richiesti username e password che voi non mi avete ancora mandato tramite e-mail.
Sareste cosi’ gentili da inviarmeli, in modo tale che io possa accedere ai servizi di Europlay?
Nell’attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu’ cordiali saluti.
Antonio Lusi

P.S.: se poteste rispondermi in italiano vi sarei molto grato,grazie.
Il nome che compare sulla traduzione e' il mio e ho dovuto inserirlo per forza per la mia identificazione .Il testo e' una richiesta di chiarimento riguardo l'iscrizione presso un sito interamente in lingua inglese.
"Europlay" e' il nome del sito.

ترجمه های کامل
انگلیسی Dear staff of Europlay. My name is Antonio ...
166
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Eu nu plătesc nimic, este o înÅŸelătorie
Eu nu plătesc nimic, este o înşelătorie, dacă trebuie plătite taxele, să le plătească clientul tău.
Păcat de timpul meu pierdut cu corespondenţa.
Eu sunt o persoană serioasă, crezi că românii sunt proşti?

ترجمه های کامل
انگلیسی I won’t pay anything, this is a fraud, if...
16
زبان مبداء
فرانسوی dégressif selon durée
dégressif selon durée
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

ترجمه های کامل
انگلیسی Decreasing according to duration
هلندی credit
209
زبان مبداء
فرانسوی Mise en Å“uvre des bétons
E. Mise en œuvre des bétons
Equipements et procédés destinés à la préfabrication des bétons de construction, réfractaire, fibre, etc. : démoulage différé, précontraint, par renversement, par décoffrage d'éléments de construction, VRD, architectural, mobiliers urbains, ...
Thanks in advance.

ترجمه های کامل
انگلیسی E. Implementation of concretes...
28
زبان مبداء
پرتغالی O que quer dizer bine em português?
O que quer dizer bine em português?

ترجمه های کامل
رومانیایی Ce înseamnă bine în portugheză?
25
زبان مبداء
پرتغالی Quero sentir o teu corpo no meu
Quero sentir o teu corpo no meu

ترجمه های کامل
رومانیایی Vreau să îţi simt corpul lângă al meu.
13
زبان مبداء
پرتغالی já estou em casa
já estou em casa

ترجمه های کامل
رومانیایی Sunt deja acasă
211
زبان مبداء
رومانیایی articol gsp
GSP vă propune o nouă rubrică. “Citeşte ce nu ai văzut aseară la tv”. Urmărim toate emisiunile de sport şi-ţi facem un rezumat. Aşa că nu trebuie să te impacientezi dacă ai ratat vreo emisiune. Găseşti a doua zi de dimineaţă în GSP cele mai importante lucruri care

ترجمه های کامل
انگلیسی Gsp article
<< قبلی••• 9 •• 23 24 25 26 27 28 29 30 بعدی >>